魯拜詩詞新譯五百首(平裝)數量有限,售完為止!限量是殘酷的,入手要快~我最近也在找魯拜詩詞新譯五百首(平裝),相關的資訊!!整理了GOOGLE上關於魯拜詩詞新譯五百首(平裝)搜尋前幾名排序的資料!超多的鄉民很都說魯拜詩詞新譯五百首(平裝)無敵強的!網友也都知道在定價和售價會有一定的差距,我有去遍尋各大購物網站yahoo奇摩購物、momo購物、博客來、PChome、7Net搜尋優惠價格!因為我自己也想要了解魯拜詩詞新譯五百首(平裝)到處尋找資訊做功課.最近有些網友在問魯拜詩詞新譯五百首(平裝)哪裡買最便宜?一直以來我都很相信LORRAINE推荐的東西。希望我整理的資料能對我朋友LORRAINE有幫助。

魯拜詩詞新譯五百首(平裝)

售價:342



詳細資料ISBN:9789863070856
叢書系列:唐山譯叢
規格:平裝 / 352頁 / 15 X 21 CM / 普通級/ 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
內容簡介  經現代全球知名大學學者的討論,費茲傑羅的《魯拜集》英譯本被列為世界上必讀書籍五十本中信仰類的首本,被譽為「信仰的歸宿,靈魂的良藥!」  魯拜詩詞一○一首(波斯文中文對照)  費茲傑羅EDWARD FITZGERALD《魯拜集》全譯  多家英譯選譯(英漢對照)  魯拜詩詞衍譯一○一首  奧瑪•珈音有莪默•伽亞姆、歐馬爾•海亞姆等多種中文譯名,其四行詩集《魯拜集》(RUBAIYAT),因費茲傑羅的英譯而風行世界。     《魯拜詩詞新譯五百首》與前輩時人各家翻譯不同,內容豐富多彩,充分展現了珈音宛如羅馬門神的兩個面相及其多側面藝術形象。新譯呈現的魯拜之酒的神秘色 彩,詩人的精神修煉、政治眼光、自由追求、人文關懷和啟蒙哲學,乃至流亡之苦及其悲劇意識,對於囿於原有中譯的讀者來說,足以引發顛覆性的審美陶醉和思想 啟迪。    譯詩依原作選體協律,以謹守唐宋詩詞格律的七絕、詞體為主,雜以古體、五律、七律、自度曲或歌謠體。譯詩既有中國古典詩詞的韻味,又能與波斯文原文和英譯大致逐行相應,便於雙語對照閱讀。

詳細商品說明

搜尋參考資料:
1.www.csie.ntu.edu.tw
www.csie.ntu.edu.tw/~b91084/1_gram.lm

\data\ ngram 1=60096 \1-grams: -0.9489209 -99 -5.524229

    arrow
    arrow
      全站熱搜

      hbb2r61 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


      留言列表 留言列表

      禁止留言